Dialecte de Gérouville
Audio: une enquête et des enregistrements audio ont été réalisé en 1912 par Fernand BRUNOT et Charles BRUNEAU. Dialogues et transcriptions sont consultables ici.
La gaye |
La chèvre |
|
C'èst mi qu'an hutche la vî sôlée, |
C'est moi qu'on appelle la vieille soûlée, |
|
Dju n'seûs-m' bin ritche, tout tchèkun l'sét |
Je ne suis pas bien riche, chacun le sait. |
|
Dju vique tout seûle avu ma gaye, |
Je vis toute seule avec ma chèvre, |
|
Ine bèle blantche gaye qui trât touplé |
Une belle blanche chèvre bonne laitière (litt: qui trait tout plein) |
|
Ele trât peû qu'èle èst bin sougnîe, |
Laitière parce qu'elle est bien soignée, |
|
Car quand i-gn-è d'la rafourée |
Car quand il y a du fourrage |
|
Dju l'î a fous dès si grosses brassîs |
Je lui en mets des si grosses brassées |
|
Qu'pa dès côs, èle èst coume gonflée! |
Que parfois, elle est comme gonflée! |
|
Vus n'vorîz-m' bin sûr ku j'fiche outremat |
Vous ne voudriez pas bien sûr que je fasse autrement, |
|
Dj'îme bien trop ma gaye ku pou lî r'fuser ça! |
J'aime bien trop ma chèvre pour lui refuser cela! |
|
Dju la wârde souvat ô lon dès hâyes |
Je la garde souvent le long des haies |
|
Quand i-gn-è dès bons [tér' rudjitans] |
Quand il y a des bons [rejets] |
|
Et quand èle hatche in pô, dju la lâye |
Et quand elle traîne un peu, je la laisse |
|
Prinre ine goulâye d'la trèfe d'ô lon! |
Prendre une goulée de trèfle le long de la haie (litt: d'au long) |
|
Dju froume lès-uys, coume ça dju n'vwa rin. |
Je ferme les yeux, comme cela je ne vois rien. |
|
Ca n'èst-m' ube afére, ine pougnîe d'trèfe |
Ce n'est pas une affaire, une poignée de trèfle |
|
Peû ça la r'tchédje in pô, wâtéz bin |
Puis cela la rechange un peu, notez bien |
|
Fôt vwar coume èle su r'lètche lès léves! |
Il faut voir comme elle se relèche les babines |
|
Vus n'vorîz-m' bin sûr ku j'fiche outremat |
Vous ne voudriez pas bien sûr que je fasse autrement, |
|
Dj'îme bien trop ma gaye ku pou lî r'fuser ça! |
J'aime bien trop ma chèvre pour lui refuser cela! |
|
Quand dju mourrâ, fôt qu'an m'lâchîche |
Quand je mourrai, il faut qu'on me laisse |
|
Ma boune vî blantche gaye avu mi |
Ma bonne vieille blanche chèvre avec moi |
|
Et coume dju n'a fât d'mô su la tîre |
Et comme je n'ai pas fait d emal sur la terre |
|
Bin sûr dju vèrâ an paradis. |
Bien sûr que j'irai au Paradis. |
|
Mâs si sint Pière qu'an dit grougneûs |
Mais si saint Pierre que l'on dit grognon |
|
Nu vût-m' qu'avu lès bétes an.n-atrîche |
Ne veut pas qu'avec les bêtes on entre |
|
Et bin c'èst dé l'diâbe ku j'vèrâ |
Et bien c'est près du diable que j'irai |
|
Pou lî d'mander ui nous lodgîche |
Pour lui demander qu'il nous loge. |
|
Vus n'vorîz-m' bin sûr ku j'fiche outremat |
Vous ne voudriez pas bien sûr que je fasse autrement, |
|
Dj'îme bien trop ma gaye ku pou lî r'fuser ça! |
J'aime bien trop ma chèvre pour lui refuser cela! |
|
Chançon populaire de Gérouville Écrite par Fernand Bonneau (Prouvy) |
Transcrite par Nicole Jacques Sera chantée par Jean-Claude Watrin (Saint-Mard) |
|
Chanson d'enfant |
En portant l'enfant |
|
U èt û èm'bidet |
Hue et hue mon bidet |
|
Pou aler djusqu'à Orvô |
Pour aller jusqu'à Orval |
|
Tchartchi du blé (bis) |
Cherché du blé (bis) |
|
Pou m'fèye à marier. |
Pour ma fille à marier | |
An hôt d'la côte |
En haut de la côte |
|
Dj'a racontré in gros bidèt |
J'ai rencontré un gros bidet |
|
Qui avout l'dèri tout trawé |
Qui avait le derrière tout troué |
|
Pou i mète èl né du p'tit Colâs... |
Pour y mettre le nez du petit Nicolas... |
|
Chançon populaire de Gérouville |
Transcrite par Nicole Jacques |
|
|
|
|
Chanson d'enfant |
|
|
Roum' dou doum' Colâs Robin |
Roum dou doum Nicolas Robin |
|
Vote tch'fô nu va-m' bin |
Votre cheval ne va pas bien |
|
Vote bâchèle nu sât dansi |
Votre servante ne sait pas danser |
|
Vote gachon n' la sât mouner |
Votre garçon ne sait pas la conduire |
|
Note p'tit tchin la moûn'rè bin |
Notre petit chien la conduira bien |
|
Djusqu'ô tchû du vî moulin. |
Jusqu'au bout du vieux moulin. |
|
Chançon populaire de Gérouville |
Transcrite par Nicole Jacques |
|
|
||
Chanson d'enfant |
|
|
Escargo, go, go, monte-mi tès deûs cônes; |
Escargot, go, go, montre-moi tes deux cornes; |
|
Dju t'dèrâ où sant tès-ayeûs... |
Je te dirai où sont tes aïeux... |
|
I sant à Paris, Rouan |
Ils sont à Paris, Rouen |
|
Ou an soune lès deûs clotches, |
Où on sonne les deux cloches, |
|
Din'g', dan'g', don'g'... |
Din'g', dan'g', don'g'... |
|
Chançon populaire de Gérouville |
Transcrite par Nicole Jacques |
|
Chançon d'enfant |
|
|
Coksinèle, monte au ciel |
Coccinelle, monte au ciel |
|
El bon Dieu t'hutche |
Le bon Dieu t'appelle |
|
Pou t'bayi ine tartine du mièl. |
Pour te donner une tartine de miel. |
|
Chançon populaire de Gérouville |
Transcrite par Nicole Jacques |
|
|
||
Berceuse |
|
|
Fâs dôdô Colâs èm'p'tit frére, |
Fais dodo Nicolas mon petit frère, |
|
Fâs dôdô, t'arès du lolo. |
Fais dodo, tu auras du lolo (terme enfantin) |
|
Èt m'man èst pa la hôt |
Maman est en haut |
|
Qui fât du gatô! |
Qui fait du gâteau! |
|
Èt p'pa èst en bas |
Papa est en bas |
|
Qui fât du tchocolât! |
Qui fait du chocolat! |
|
Fâs dôdô Colâs èm'p'tit frére, |
Fais dodo Nicolas mon petit frère |
|
Fâs dôdô, t'arès du lolo. |
Fais dodo, tu auras du lolo. |
|
|
Transcrite par Nicole Jacques |
|
Autre berceuse |
||
Dôdô, l'afant dô |
Dodo, l'enfant dort |
|
L'afant dormîrè bin vîte; |
L'enfant dormira bien vite; |
|
Dôdô l'afant dô |
Dodo, l'enfant dort |
|
L'afant dormîrè bintot |
L'enfant dormira bientôt. |
|
C'èst ma p'tite puye blantche |
C'est ma petite poule blanche |
|
Qui pont das la grédje |
Qui pond dans la grange |
|
Dès p'tits cocos tout tchôds |
Des petits cocos (oeufs) tout chauds |
|
Pou lès-afants qui fant bin dôdô. |
Pour les enfants qui font bien dodo. |
|
Dôdô l'afant dô |
Dodo l'enfant dort |
|
L'afant dormîrè bin vîte; |
L'enfant dormira bien vite; |
|
Dôdô l'afant dô |
Dodo, l'enfant dort |
|
L'afant dormirè bintot. |
L'enfant dormira bientôt. |
|
C'èst ma p'tite puye grîje |
C'est ma petite poule grise |
|
Qui pont das la r'mîje... |
Qui pond dans la remise... |
|
Transcrite par Nicole Jacques |